Перевод "третий лишний" на английский

Русский
English
0 / 30
третийthird
лишнийspare unnecessary superfluous
Произношение третий лишний

третий лишний – 30 результатов перевода

ƒуэньи?
ќ, где двое, там третий лишний, € всегда говорила.
- ƒоброй ночи, сестра.
Chaperon?
Oh, two's company and three's a crowd, I always say.
Good night, Sister.
Скопировать
"олько € не хотел бы остатьс€ один с миссис 'иггинс.
√де двое, там третий лишний, € всегда говорила.
¬ы хотите сказать, что мое выступление по радио на самом деле помешало вам выброситьс€ из окна?
Only I didn't wanna be left alone with Mrs. Higgins.
Two is a company, three is a crowd, I always say.
You mean to say that something I said over the radio actually stopped you from jumping out of the window?
Скопировать
- Остаться вдвоем.
Когда я понимаю, что третий лишний.
Этот огонек не с маяка Карбонаро. С какого-то другого...
- I always know when it's time to leave them alone.
When I get the message that three's a crowd.
It's not the lighthouse on Cape Carbonara, it's the other one...
Скопировать
Но мы хотели бы заверить вас, что это сотрудничество никоим образом не повлияло на содержание программы "Шоу Фрая и Ковров Тайдимена"
Третий лишний, верно?
Но довольно болтать! Первый сюжет, который мы вам покажем, называется очень просто -
But we don't want you to run away thinking that in any way our editorial independence has been compromised here at A Bit of Fry and Tideymans Carpets.
Bet you can't eat three.
So without any further ado, here is the first item in tonight's programme.
Скопировать
их более 600.
Видите ли, у меня даже не хватало смелости быть третьим лишним.
- Над чем вы смеетесь?
over 600 of them.
You see, I didn't even have the courage to be the odd man out.
-What are you laughing at?
Скопировать
Игорь, прошу вас...
Третий лишний?
Черт, меня надули.
Igor, why don't... Could I...
What are we playing, Odd Man Out?
Damn it, I've been swindled!
Скопировать
Окончание? Это была лучшая ночь в моей жизни.
Так теперь я третий лишний?
А может тут нет третьего лишнего.
THAT WAS THE GREATEST NIGHT OF MY LIFE.
SO NOW I'M SUPPOSED TO PLAY THE THIRD WHEEL ?
MAYBE THERE IS NO THIRD WHEEL.
Скопировать
- Ну и катись.
- Я не играю в "третий лишний".
Ты сразу домой?
–I'm leaving too!
–Not you as well I'm not playing gooseberry.
Are you going straight home?
Скопировать
-Кто, я?
Третий лишний, угроза семье - это я.
А вьi, мой дорогой, - писатель. Мэтр пера здесь присутствующий.
Me?
The best friend. The third party. Me.
And you're the writer, the Master himself...
Скопировать
Я не сказал, что ваш коллега мне мешает.
Всякий раз, когда хочешь сделать признание, здесь, как в любви, третий лишний.
Вот, фото на память.
- I didn't say he was disturbing me.
- Now it's just you and me. We don't need any peeping Toms.
I've got some pictures.
Скопировать
Слушай, по-моему, тебе стоит пойти на танцы с нами. Думаю, тебя это подбодрит.
Нет, я буду чувствовать себя третьим лишним.
Мы собирались пойти поесть пиццы. Почему бы тебе не пойти с нами?
Listen, I think you should come to the dance with us.
I think it'll cheer you up.
We were thinking of going out for a pizza.
Скопировать
Потом я уйду навсегда.
Мне надоело быть третьей лишней.
- Я имею право знать, что происходит?
Then I'll go.
I'm fed up with being the third one in a couple.
I know what's going to happen.
Скопировать
Так теперь я третий лишний?
А может тут нет третьего лишнего.
Кто знает куда это нас заведет?
SO NOW I'M SUPPOSED TO PLAY THE THIRD WHEEL ?
MAYBE THERE IS NO THIRD WHEEL.
WHO KNOWS WHERE THIS COULD GO FOR US ?
Скопировать
Ты была там.
- Только как третий лишний.
Я видела два мерцания в их глазах.
You were there.
- Only as a beard, maybe.
I saw two twinkles in their eyes.
Скопировать
- Ну перестань.
Ты что, никогда не слышал поговорку "Третий лишний"?
Нет, пап, не припоминаю.
- Oh, come on.
Didn't you ever hear the expression "two's company, three's a crowd"?
No, Dad, I don't think I ever did.
Скопировать
Папа, у Найлса нет причин чувствовать себя неловко.
Ты же здесь, так что Найлс ни разу не третий лишний.
Доброе утречко.
Dad, there is no reason for Niles to feel awkward.
You're here, it's not like he's some third wheel.
Good morning.
Скопировать
- О, нет, нет, нет.
Третий лишний.
Итак...
Oh, no, no, no.
Three's a crowd.
So... (both laughing)
Скопировать
-Я справлюсь...
Третий лишний.
-Я не адвокат.
- I can--
I need her, and I don't want three.
- I'm not a litigator.
Скопировать
Маленький Адам может жить с отцом, а мы будем помогать друг другу с детьми.
Адам, мне не нравится быть третьей лишней.
- Что? - Ты сошел с ума?
- l've been busy. - l can imagine. - Where's your delicious wife?
- Black smoke. - Oh, love. - For you.
- Thanks.
Скопировать
Если твой ухажер - он, то кто ты такой?
Я - третий лишний.
Прошу прощения.
If he's your date, who are you?
I'm a spare.
Excuse me.
Скопировать
Карло, ради бога, оставь нас, мальчик мой.
Здесь третий лишний, тем более, что это её брат.
Каждый день ещё сотня людей переходит на его сторону.
carlo, leave us, Laughing Boy.
A third man's dangerous, especially her brother.
Every day another thousand voices raised to his account.
Скопировать
Все будет хорошо.
Я думаю, что буду здесь третьим лишним.
Они перешли все грани.
Everything's all right now.
I guess at this point I'm what the French call "de trop."
Maybe just a little around the edges.
Скопировать
Я получу доступ ко всем его банковским сбережениям.
Похоже, в этом сценарии я третий лишний.
Не переживай, Уинн.
I'll have access to his entire bank account.
Seems like I'm a third wheel in that scenario.
I wouldn't be too anxious, Wynn.
Скопировать
Джош.
Это только мне кажется, что Джош — третий лишний?
Да, это парные состязания.
♪ ♪
Is it just me, or does Josh seem like a third wheel? OKSANA BAIUL: Yes, this is couples thing.
Josh being with them is super-awkward and weird.
Скопировать
Специальный агент Милтон Чемберлен.
Кажется я тут третий лишний.
Простите, просто мы не виделись с...
Special Agent Milton Chamberlain.
And forgive me for being the third wheel here.
Sorry, it's just we haven't spoken since...
Скопировать
— Танцуй со мной, потанцуй со мной. Эй, не буду я с вами танцевать.
Я... я буду третий лишний.
Да что ты придумываешь?
I'd-I'd-I'd feel like a third wheel.
What are you talking about?
Well, it's a couples thing.
Скопировать
Ты не присоединишься?
И буду третьим лишним?
Вообще-то четвертым, но кто считает?
How 'bout you tag along?
And be a third wheel?
Actually, it would be a fourth wheel, but who's counting?
Скопировать
Она складывает края, я - середину.
В паззлах третий лишний.
Лады, спасибо, что зашла. Нет, нет!
She's on the borders, I'm on the inside.
Three on a puzzle's asking for trouble.
All right, thanks for stopping by.
Скопировать
Ты серьезно?
на Мистера и Миссис Рэдвелл, и провела 2 часа, одеваясь, как карга, которая не осознавала, что была третьей
Ты встречаешься с родителями Чеда?
Damn it! Are you serious?
I'm trying to impress Mr. and Mrs. Radwell, and I just spent two hours dressing up as the hag who didn't realize she was the third wheel on Lewis and Clark's gay camping extravaganza?
Wait, what? You're meeting Chad's parents?
Скопировать
Это правда важно?
Бобдор - третий лишний Пока-пока
Бобдор!
Does it really matter?
Bobdor third wheel. Bye-bye.
Bobdor!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов третий лишний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы третий лишний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение